Fidelia BRIDGES Thistle and Landscape

via

Fidelia Bridges (1834-1923) est une artiste américaine.

Fidelia Bridges (1834-1923) was one of the small number of successful female artists in the 19th and early 20th centuries. She was a painter and illustrator, capturing small aspects of nature: flowers, birds, and other plants in their natural settings. She first was an oil painter and later took up watercolor painting. She was known for her delicately detailed paintings. She was considered a watercolor expert and specialist. She was the only woman in the group of seven notable 19th-century artists in the American Watercolor Society. Her illustrations were published in books, magazines and were used for greeting cards.

Gustave Léonard DE JONGHE c.1865

via

Gustave Léonard de Jonghe ou Gustave de Jonghe (1829-1893) est un peintre belge.

Gustave Léonard de Jonghe or Gustave de Jonghe (1829-1893) was a Belgian painter known for his glamorous society portraits and genre scenes.

Henri Guillaume SCHLESINGER

via

Henri Guillaume Schlesinger (1814-1893) est un peintre allemand de portrait et de genre. Outre la peinture à l'huile, il l'employé à la peinture aquarelle et peinture miniatures sur ivoire.

Henri Guillaume Schlesinger (1814-1893) was a German painter.

REMBRANDT Minerva c.1630

via

Rembrandt van Rijn (en néerlandais), habituellement désigné sous son seul prénom de Rembrandt (1606/1607-1669) est généralement considéré comme l'un des plus grands peintres de l'histoire de la peinture, notamment de la peinture baroque, et l'un des plus importants peintres de l'École hollandaise du XVIIe siècle. Rembrandt a également réalisé des gravures et des dessins et est l'un des plus importants aquafortistes de l'histoire. Il a vécu pendant ce que les historiens appellent le siècle d'or néerlandais, durant lequel culture, science, commerce et influence politique des Pays-Bas ont atteint leur apogée.

Rembrandt Harmenszoon van Rijn (1606/1607-1669) was a Dutch draughtsman, painter, and printmaker. A prolific and versatile master across three media, he is generally considered one of the greatest visual artists in the history of art and the most important in Dutch art history. Unlike most Dutch Masters of the 17th century, Rembrandt's works depict a wide range of style and subject matter, from portraits, self-portraits, to landscapes, genre scenes, allegorical and historical scenes, biblical and mythological themes as well as animal studies. His contributions to art came in a period of great wealth and cultural achievement that historians call the Dutch Golden Age when Dutch Golden Age painting, although in many ways antithetical to the Baroque style that dominated Europe, was extremely prolific and innovative, and gave rise to important new genres in painting.

Joshua REYNOLDS Three Ladies Adorning a Term of Hymen

via

Joshua Reynolds (1723-1792) est un peintre britannique spécialiste de l'auto-portrait et du portrait. Il fut le premier président de la Royal Academy.

Joshua Reynolds (1723-1792) was an influential eighteenth-century English painter, specialising in portraits. He promoted the "Grand Style" in painting which depended on idealization of the imperfect. He was a founder and first president of the Royal Academy of Arts, and was knighted by George III in 1769.

CUZCO SCHOOL Flagellation of Christ





via

L'École de Cuzco (escuela cusqueña) est un mouvement artistique catholique qui s'est développée dans le vice-royaume du Pérou au cours des XVIe et XVIIIe siècles, et notamment à Cuzco (ancienne capitale de l'Empire inca), mais également dans d'autres villes des Andes, en Bolivie et en Équateur.

The Cuzco School (Escuela Cuzqueña) was a Roman Catholic artistic tradition based in Cusco, Peru (the former capital of the Inca Empire) during the Colonial period, in the 16th, 17th and 18th centuries. It was not limited to Cuzco only, but spread to other cities in the Andes, as well as to present day Ecuador and Bolivia.

Le christ à la colonne ou la flagellation du Christ -  à rapprocher de l’Ecole de Cuzco fin XVIe - début XVIIe - Mouvement maniériste.

La flagellation du Christ, ou le Christ à la colonne est un épisode néo-testamentaire de la Passion de Jésus raconté dans les Évangiles qui a donné lieu à de nombreuses représentations artistiques : tableaux, fresques, sculptures, etc. depuis le début de l'ère chrétienne.

La flagellation a lieu avant la montée au Golgotha. La colonne contre laquelle le Christ fut flagellé est l'un des instruments de la Passion ou Arma Christi et plusieurs églises revendiquent de posséder un morceau de cette colonne, dont la basilique Sainte-Praxède à Rome.

Cet épisode est le sujet de la sixième station du chemin de Croix scripturaire préconisé par le pape Jean-Paul II pour les catholiques.

Très rares sont les représentations du Christ comme celle de notre tableau, à ce jour seules 3 ont été recensées en Europe.

L’iconographie du Christ en Croix portant un pagne long, entouré de quatre cierges et de grands bouquets de fleurs colorées correspond au style de l’école de Cuzco au XVIIe siècle. Il s’agirait d’une représentation syncrétique entre une iconographie chrétienne et des éléments de décor incas. 

CUZCO SCHOOL Master of Calamarca - Ángel Letiel Dei (Arquebusier Angel) 17th century

via

L'École de Cuzco (escuela cusqueña) est un mouvement artistique catholique qui s'est développée dans le vice-royaume du Pérou au cours des XVIe et XVIIIe siècles, et notamment à Cuzco (ancienne capitale de l'Empire inca), mais également dans d'autres villes des Andes, en Bolivie et en Équateur.

The Cuzco School (Escuela Cuzqueña) was a Roman Catholic artistic tradition based in Cusco, Peru (the former capital of the Inca Empire) during the Colonial period, in the 16th, 17th and 18th centuries. It was not limited to Cuzco only, but spread to other cities in the Andes, as well as to present day Ecuador and Bolivia.

Master of Calamarca (fl. first half of 18th century) was a Bolivian artist who created two series of angels painted on the walls of a catholic church in Calamarca, Bolivia in the Department of La Paz. His works were stylistically close to earlier master Leonardo Flores from La Paz (fl. last quarter of 17th century).

An arquebusier angel (ángel arcabucero) is an angel depicted with an arquebus (an early muzzle-loaded firearm) instead of the sword traditional for martial angels, dressed in clothing inspired by that of the Andean nobles and aristocrats. The style arose in the Viceroyalty of Peru in the second half of 17th century and was especially prevalent in the Cuzco School.

CUZCO SCHOOL

via

L'École de Cuzco (escuela cusqueña) est un mouvement artistique catholique qui s'est développée dans le vice-royaume du Pérou au cours des XVIe et XVIIIe siècles, et notamment à Cuzco (ancienne capitale de l'Empire inca), mais également dans d'autres villes des Andes, en Bolivie et en Équateur.

The Cuzco School (Escuela Cuzqueña) was a Roman Catholic artistic tradition based in Cusco, Peru (the former capital of the Inca Empire) during the Colonial period, in the 16th, 17th and 18th centuries. It was not limited to Cuzco only, but spread to other cities in the Andes, as well as to present day Ecuador and Bolivia.

CUZCO SCHOOL


L'École de Cuzco (escuela cusqueña) est un mouvement artistique catholique qui s'est développée dans le vice-royaume du Pérou au cours des XVIe et XVIIIe siècles, et notamment à Cuzco (ancienne capitale de l'Empire inca), mais également dans d'autres villes des Andes, en Bolivie et en Équateur.

The Cuzco School (Escuela Cuzqueña) was a Roman Catholic artistic tradition based in Cusco, Peru (the former capital of the Inca Empire) during the Colonial period, in the 16th, 17th and 18th centuries. It was not limited to Cuzco only, but spread to other cities in the Andes, as well as to present day Ecuador and Bolivia.

CUZCO SCHOOL Madonna and Child c.1800

via

L'École de Cuzco (escuela cusqueña) est un mouvement artistique catholique qui s'est développée dans le vice-royaume du Pérou au cours des XVIe et XVIIIe siècles, et notamment à Cuzco (ancienne capitale de l'Empire inca), mais également dans d'autres villes des Andes, en Bolivie et en Équateur.

The Cuzco School (Escuela Cuzqueña) was a Roman Catholic artistic tradition based in Cusco, Peru (the former capital of the Inca Empire) during the Colonial period, in the 16th, 17th and 18th centuries. It was not limited to Cuzco only, but spread to other cities in the Andes, as well as to present day Ecuador and Bolivia.

CUZCO SCHOOL Virgin of Belen 1700-1720

via

L'École de Cuzco (escuela cusqueña) est un mouvement artistique catholique qui s'est développée dans le vice-royaume du Pérou au cours des XVIe et XVIIIe siècles, et notamment à Cuzco (ancienne capitale de l'Empire inca), mais également dans d'autres villes des Andes, en Bolivie et en Équateur.

The Cuzco School (Escuela Cuzqueña) was a Roman Catholic artistic tradition based in Cusco, Peru (the former capital of the Inca Empire) during the Colonial period, in the 16th, 17th and 18th centuries. It was not limited to Cuzco only, but spread to other cities in the Andes, as well as to present day Ecuador and Bolivia.

CUZCO SCHOOL Virgin of Bethlehem

via

L'École de Cuzco (escuela cusqueña) est un mouvement artistique catholique qui s'est développée dans le vice-royaume du Pérou au cours des XVIe et XVIIIe siècles, et notamment à Cuzco (ancienne capitale de l'Empire inca), mais également dans d'autres villes des Andes, en Bolivie et en Équateur.

The Cuzco School (Escuela Cuzqueña) was a Roman Catholic artistic tradition based in Cusco, Peru (the former capital of the Inca Empire) during the Colonial period, in the 16th, 17th and 18th centuries. It was not limited to Cuzco only, but spread to other cities in the Andes, as well as to present day Ecuador and Bolivia.

Harrison FISHER Afternoon Tea 1925

via

Harrison Fisher (1875/77- 1934) est un illustrateur américain.

Harrison Fisher (1875/77- 1934) was an American illustrator.

Pablo PICASSO Sadayakko 1901

via

Pablo Picasso (1881-1973) est un peintre, dessinateur et sculpteur espagnol ayant passé l'essentiel de sa vie en France. Artiste utilisant tous les supports pour son travail, il est considéré comme le fondateur du cubisme avec Georges Braque et un compagnon d'art du surréalisme. Il est l'un des plus importants artistes du XXe siècle, tant par ses apports techniques et formels que par ses prises de positions politiques. Il a produit près de 50 000 œuvres dont 1 885 tableaux, 1 228 sculptures, 2 880 céramiques, 7 089 dessins, 342 tapisseries, 150 carnets de croquis et 30 000 estampes (gravures, lithographies, etc.).

Pablo Picasso (1881-1973), was a Spanish painter, sculptor, printmaker, ceramicist, stage designer, poet and playwright who spent most of his adult life in France. Regarded as one of the greatest and most influential artists of the 20th century, he is known for co-founding the Cubist movement, the invention of constructed sculpture, the co-invention of collage, and for the wide variety of styles that he helped develop and explore. Among his most famous works are the proto-Cubist Les Demoiselles d'Avignon (1907), and Guernica (1937), a portrayal of the bombing of Guernica by the German and Italian airforces at the behest of the Spanish nationalist government during the Spanish Civil War.

Gustav KLIMT Allegory of Love

via

Gustav Klimt (1862-1918) est un peintre symboliste autrichien, et l'un des membres les plus en vue du mouvement Art nouveau et de la Sécession de Vienne. Peintre de compositions à personnages, sujets allégoriques, figures, nus, portraits, paysages, dessinateur, décorateur, peintre de cartons de tapisseries, cartons de mosaïques, céramiste, lithographe.

Gustav Klimt (1862-1918) was an Austrian symbolist painter and one of the most prominent members of the Vienna Secession movement. Klimt is noted for his paintings, murals, sketches, and other objets d'art.